Арт-гид к роману “Sacré Blue

Издание на русском: Эксмо, ноябрь 2013

Перевод Максима Немцова

Четырнадцать. Мы художники, а стало быть отчасти никчемны

— Я приехал с Гаше. Был в Овере, писал с Гогеном.

Поль Сезанн. «Дом доктора Гаше в Овере», 1873

— Лапочки больше нет, Люсьен, — сказал Писсарро. — Уже много лет. Ты разве не помнишь?

Камилль Писсарро. «Жанн-Рашель», 1873

Люсьен всмотрелся в глаза Гаше — большие, вечно немного скорбные, словно врач мог разглядеть печаль в сердце чего угодно.

Винсент ван Гог. «Портрет доктора Гаше» (второй вариант), 1890

— Напоминает оливы Ренуара. Он тогда поехал на Юг — разрабатывал теорию, что все тени состоят из синего света.

Пьер-Огюст Ренуар. «Фиолетовый пейзаж», 1882

— Но мы же художники…

Морис Жибер. Анри Тулуз-Лотрек

— А стало быть, отчасти никчемны, — добавил Анри.

Морис Жибер. Анри Тулуз-Лотрек

Винсент как-то раз впал в такое бешенство, что отрезал себе кусок уха. Гогену пришлось вернуться в Париж.

Винсент ван Гог. «Автопортрет», 1889